
ที่ 4 าทักา าาสารทุกข์สุขดิบ ารับ าโ าเเงายินดี าคุณ
าทักา
- 안녕하십니까? แว่า สวัสดี
(อัน-น-า-ชิม-นี-ก๊ะ) (ㅂ+ㄴ=ม)
(ใช้กรณีที่ต้องาาสุภาพาแะเป็นาา เช่น ากับผู้ที่อาวุโสา)
- 안녕하세요? แว่า สวัสดี
(ใช้กรณีที่ต้องาาสุภาพอย่างเป็นกันเกับผู้ที่มีาคุ้นเมาก่อน)
- 안녕! แว่า สวัสดี
(อัน-น)
(ใช้กรณีที่ไม่เป็นาา เช่น าากับเพื่อน หรือผู้ที่อาวุโสน้อยกว่า)
- 안녕하세요 แว่า สวัสดี
(อัน-น-า-เ-โ)
안녕하세요 เป็นคำทักาที่ได้บ่อยาใเกาหลีซึ่งอยู่ใรูปะโที่สุภาพ
เมื่อไหร่ที่อื่นทักาคุณว่า안녕하세요
คุณาากลับไอย่างง่ายๆ ว่า 안녕하세요 เช่นเดียวกัน
ราตรีสวัสดิ์ 안녕히 주무세요 (อัน-นยฺ-ฮี จู-มู-เ-โ)
คำนี้ะสุภาพไว้ใช้กับผู้ใหญ่อีกคำที่าาคล้ายกันคือ
잘 자요 (ชัล า-โ) ฝันดีะ
าาสารทุกข์สุขดิบ
- 잘지내세요 (ชัลชีเเนเโย๊) าดีไะ
- 잘 지내? (ชัล ชีแน๊?) , 잘 지냈어요? (ชัล ชีแนซ๊อ?) - าดีป้ะ , าดีมั้ย
- 잘 지냈어요? (ชัล ชีแนโย๊?) - าดีมั้ยคะ?
- 잘 지내셨죠? (ชัล ชีแน อส ชโย๊?) - าดีใช่ไะ?
- 잘 지내고 계시죠? (ชัล ชีแนโก คเ ชีชโย๊?) - อยู่อย่างาดีใช่มั้ยคะ? (สุภาพา)
- 요즘 잘 지내고있어요? (โชึ่ม ชัล ชีแนโก อิโย๊?) - ช่วงนี้ าดีมั้ยคะ?
- 오늘 하루 어떠세요? (โอนึล ารู เโย๊?)- วันนี้เป็นอย่างไรบ้างะ?
ารับคำ
- 응 잘 지내 , 넌? (อืม ชัล ชีแน , น๊อน?) - อืม าดี แล้วเล่ะ?
- 네, 잘 지냈어요 , 당신은요? (เน่, ชัลชีแน โ , ทังชินึนโย๊?) - ใช่ค่ะาดี แล้สคุณล่ะะ?
- 잘 지내고 있어요 (ชัล ชีแนโกอิ โ) - าดีค่ะ
- 아닌데요 , 감기걸려요 (อานินเโ , คัมกี ล รโ) - ไม่เค่ะ เป็นหวัดอยู่ค่ะ
- 그럼요 , 저는 잘 지내고 항상 행복해요
- (คือโ, ชอนึน ชัลชีแนโก ฮังซัง แกเคโ) - แน่นอนค่ะ , ฉันาดี แะก็มีาสุขเเค่ะ
าโ
ะโโาาเกาหลี แใช้ได้ทั่วไ
미안해요 มีอันแโ โ ครับ/ค่ะ
죄송해요 ชเวซงแโ โ ครับ/ค่ะ
ะโโาาเกาหลี แสุภาพา
미안합니다 มีอันฮัมนีา โ ครับ/ค่ะ
죄송합니다 ชเวซงฮัมนีา โ ครับ/ค่ะ
หรือถ้าพูดว่า โจริงๆ ให้เติมคำว่า 정말 มัล จริง 너무 มู า นำหน้าะโข้าง เช่น
정말 미안해요 มัลมีอันแโ โด้วยจริงๆ ครับ/ค่ะ
너무 미안해요 มูมีอันแโ โด้วยจริงๆ ครับ/ค่ะ
정말죄송합니다 มัลชเวซงฮัมนิา โจริงๆ ครับ/ค่ะ
ารับคำโ
괜찮습니다. ไม่เป็นไรครับ/ค่ะ
าคุณ
감사합니다. คัมา ฮัมนีา/ คัมามีดา = คุณ (สุภาพกว่า)
고맙다. โคมับะ = ใช้พูดกับเด็กๆ
아니오, 괜찮아요 อ่านว่า อานีโ, คแาาโ แว่า ไม่เป็นไร คุณค่ะ/ครับ
ใช้พูดเมื่อเาต้องาปฏิเสธกับผู้อื่น เป็นะโที่ค่อนข้างสุภาพใเชิงาปฏิเสธ
고마워 อ่านว่า โา แว่า ใ
เามักะได้ยินคำนี้บ่อยๆ าซีรีย์แะใาาเกาหลี เป็นาล่าวคุณที่มีมีาเป็นกันเที่สุด ใช้สำหรับคนที่เาสนิทด้วยาๆ ไม่ว่าะเป็น แ เพื่อนสนิท เพื่อนร่วมชั้น เพื่อนที่ทำา พี่ น้อง ไถึงเด็กเล็ก
감사해요 อ่านว่า คัมาแโ แว่า แว่า คุณะ
เป็นาล่าวคุณที่เป็นแกึ่งาา าาใช้กับเพื่อนที่ไม่สนิทแะคนที่มีอายุน้อยกว่าเา
คำรับคุณ
괜찮습니다./ 천만에요. ไม่เป็นไรครับ/ค่ะ
괜찮아 อ่านว่า คแาา แว่า ด้วยายินดี
คำนี้ใช้พูดเาที่าคุณเา าาใช้พูดกับเพื่อนหรือคนที่เาาาพูดแไม่เป็นาา าแดัะแว่า ไม่เป็นไร
าเเงายินดี
축하드려요.ชุกกาดือโ /แายินดีด้วยครับ (สุภาพที่สุด)
축하해요.ชุกาแโ /ยินดีด้วยครับ (สุภาพ)
축하해.ชุกาแ /ยินดีด้วย. (พูดกับเพื่อนหรืออาวุโสน้อยกว่า)
축하.ชุกา/ยินดีด้วยจ้า (พูดเพื่อนหรือผู้อาวุโสน้อยกว่า)
สุขสันต์วันวิวาห์ครับ/ค่ะ
결혼을 축하합니다
(คฺลโนึล ชุกาฮัมนีา)
แายินดีใวันหมั้นด้วยใจริงครับ/ค่ะ
약혼을 진심으로 축하합니다
(ย๊ากฮนนึล ชินชิมมือโ ชุกาฮัมนีา)
แายินดีใวันแต่งาแะให้ครัวะาแต่าโดีครับ/ค่ะ
결혼을 축하하며 북된 가정을 이루기 바랍니다
(คฺลฮนนึล ชุกาฮามฺ ทฺเ างึล อีรูกี ารัมนีา)
ให้เป็นคู่ที่มีาสุขแะาที่สุดใโครับ/ค่ะ
세상에서 가장 아름답고 행복한 부부가 되세요
(เซซังเง าจัง ารึมทับโก แกฮัน พูบูา ทฺเวเโ)
ให้มีาสุขะครับ/ค่ะ
(แกาเโ)
แายินดีด้วยใจริง
진심으로 축하합니다
(ชินชิมมือโ ชุกาฮัมนีา)
แซงิลชุกาฮันา
สุขสันต์วันเกิด
เวันเกิดาาเกาหลี
생일축하합니다. 생일축하합니다.
생일축하합니다
แซงิล ชุกาฮัมนีา แซงิล ชุกาฮัมนีา
ารังานึน____________ (ชื่อเจ้าวันเกิด)
แซงิล ชุกาฮัมนีา
เาเเค่นี้ก่อนะะ เดี่ยวต่อให้ใาที่3ค่ะ อัน